3.16.2011

Batu Caves 黑風洞

友人從倫敦到吉隆坡度假,剛好今天大家有空,我就自告奮勇充當導遊,載朋友到處吃風。黑風洞是我首薦的旅遊勝地。如果看膩了雙峰塔、吉隆坡塔,或逛畢大小商場,不如考慮一些真正地戶外觀光活動,如拜訪黑風洞,遊飛禽公園,到雙威水上樂園嬉戲,或到金馬倫高原避暑。友人多我的建議很好奇,因為他沒有聽過什麼神洞,所以就雀躍地答應要攀登神洞。

抵達時看見巨大壯觀的金黃色神像,友人為之震撼。這不是我的第一次,所以,我的反應只是:抬頭、望一眼、很大、很高、我們繼續走吧。我也為我自己漠不關心的冷淡感到擔心,到底這神明叫什麼名字我也懶得查清楚。突然我覺得納悶。我即刻改變態度,撇下自己要為友人當遊客的包袱,從本地人變成了一個好玩遊客- 雖然覺得白痴但是比較好玩。

這一次,我比較詳細觀察了洞裡的廟宇和神像,心裡默默禱拜,同時也真欽佩先人的耐力和眼光。對我而言,這就是一座神聖的膜拜勝地。陽光從洞頂灑下來,簡單的神殿被照得通亮,​​在這裡祈禱,實有與天地共存之感。比起在其它大殿祈福的狀況相比,在這裡可是一心一意。其它神殿因為其壯偉而對之讚歎不止。在這黑風洞裡,環顧四周,就只是40億年的石灰岩,除了祈福,就只是專心祈福。

每一次到黑風洞,都有不同的領會。這一次,我特地付費參觀特設的景點,包括造得很美的系列神像、小動物園、魚池、傳統舞蹈表演等,打開眼界。我看見虔誠的信徒來祈福,我因感受到他們的真心而被感動。還有,每一次到黑風洞,我一定不忘在臨走前做一件我每一次來都做的事情:喝椰水。不是一杯,而是一粒。啊,感覺真好。臨走前,我們詢問管理員到底那壯偉的神像是哪一位神明。他笑著回答:Murugan。
Andrew from London came to Kuala Lumpur. He had been to few sightseeings such as Twin Tower, KL Tower, Bird Park... Yet he had never heard of Batu Caves. I told him that it was a cave temple with lots of Hindu gods and goddesses. It was unique as the temples are built inside this limestone cave, with 272 steps to climb. It was a holly cave. Every time I visited the Batu Caves, I was inspired. When I saw the sunlight came from the top and then lightened the temple, I felt calm and blessed. A blessing could be done simply and purely. I saw lots of gods and had no clue who they are. Finally I got to ask a keeper what's the name of the huge golden god guarding the entrance. It was Murugan.

No comments: